Der Film soll im Puskás-Jahr 2027 der Öffentlichkeit präsentiert werden.Weiterlesen
Ungarische Volksmärchen-Magyar népmesék ist die berühmteste ungarische Zeichentrickserie und mit ihren 100 Episoden die zweitlängste Serie in der ungarischen Zeichentrickgeschichte. Die Serie ist in der ganzen Welt begehrt und bedeutet für Millionen von Menschen das Gleiche: Kindheit, Familie und Zugehörigkeit zur Nation, zur nationalen Kultur.
Die Idee für die Filmreihe Ungarische Volksmärchen stammt vom Studioleiter Ferenc Mikulás, der Marcell Jankovics, ein mit dem Kossuth- und dem Béla-Balázs-Preis ausgezeichneter ungarischer Zeichentrickregisseur, Ende der 1970er Jahre um Hilfe bat, wie Magyar Nemzet schreibt. Die neun Staffeln der Ungarischen Volksmärchen wurden zunächst im Studio des Pannónia Filmstudios in Kecskemét und später von der Kecskemétfilm Kft. produziert.
Die ersten Episoden wurden 1980 im Fernsehen ausgestrahlt, die letzte Serie wurde 2012 gezeigt. Die Popularität der Serie hat in den letzten Jahren nicht nachgelassen, wie die Tatsache zeigt, dass Ungarn aus aller Welt immer noch nach den alten Folgen suchen und sie gerne ansehen.
Anlässlich des Ungarischen Kulturtages sprach Magyar Nemzet mit Ferenc Mikulás, dem Chef der Kecskemétfilm Kft., der sagte, er sei sehr glücklich darüber, dass die Serie Ungarische Volksmärchen in den vergangenen Jahrzehnten Millionen von Menschen die Kultur der ungarischen Muttersprache nahegebracht habe.
Er erinnerte daran, dass die Episoden der Serie Ende der 1970er Jahre mit Hilfe der Märchenerzählerin Ágnes Kovács begonnen wurden, um den überlieferten ungarischen Märchenschatz in Zeichentrickfilmen festzuhalten. Ihr Engagement für die ungarische Sprache und Kultur blieb auch in den späteren Staffeln erhalten. Die Schöpfer der Serie wollten die vergehende bäuerliche Gesellschaft – in der Sprache der Märchen – in ihrer Gesamtheit auf dem Bildschirm darstellen.
Die Tatsache, dass das Titellied der Serie mit seiner charakteristischen Bildsprache Teil der ungarischen Populärkultur geworden ist, ist ein treuer Beweis dafür, wie gut es ihnen gelungen ist, das Wesen der Geschichte zu erfassen.
Die Popularität der ungarischen Volksmärchenreihe hat auch nach ihrer Veröffentlichung auf nationaler Ebene nicht nachgelassen. Mussten die Videokassetten anfangs noch über die Grenze geschmuggelt werden, so ist die Situation heute ganz anders. Die Geschichten sind kostenlos online verfügbar. Nach Angaben der Kecskemétfilm Kft. wurden die ungarischen Volksmärchen auf dem Video-Sharing-Kanal YouTube von fast 180 Millionen Menschen angeschaut.
„Die einzigartige visuelle und musikalische Welt und die Erzählung der ungarischen Volksmärchen machen die Zeichentrickserie einzigartig. Die Liebenswürdigkeit, der Humor, die Schlauheit und der Schalk der Volksmärchen geben die Seele, die Gefühle und den wahren Charakter unserer Nation getreu wieder. Darüber hinaus bringen die Episoden der ungarischen Volksmärchen-Zeichentrickserie, die sowohl innerhalb als auch außerhalb unserer Grenzen großen Anklang findet, ewige Wahrheiten und grundlegende Werte zum Ausdruck, die sie würdig machen, Teil der Hungarikum-Sammlung zu sein“ – heißt es auf der Website der Hungarikum.
Märchen spielen eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der Muttersprache, weshalb sie für die über die Grenzen hinaus und in der Diaspora lebende ungarische Jugend eine wichtige identitätsbildende Serie ist.
Nach den Zahlen des letzten Monats wurde die Serie in 172 Ländern auf der ganzen Welt gesehen, von Kanada bis Tonga im Südpazifik.
Den Statistiken zufolge sind die drei beliebtesten Episoden in ungarischer Sprache Das fleißige und rastlose Mädchen, Die Steinsuppe und Die schlaue Tochter des Richters.
Die Serie Ungarische Volksmärchen ist online auch auf Englisch verfügbar, und auch hier ist das beliebteste Märchen Das fleißige und rastlose Mädchen, gefolgt von Das fuchsäugige Mädchen und Die zwei goldhaarigen Jungen.
Nach Angaben der Kecskemétfilm Kft. werden 34,2 Prozent der englischsprachigen Märchen aus den Vereinigten Staaten abgerufen.
Nur wenige wissen, dass die Serie auch auf Chinesisch synchronisiert wird – und obwohl der YouTube-Videokanal in China nicht verfügbar ist, können Chinesen, die in anderen Teilen der Welt leben, die ungarischen Volksmärchen auch in ihrer Muttersprache hören.
via Magyar Nemzet, Beitragsbild: Facebook/Magyar Népmesék